{"id":12308,"date":"2022-04-19T12:32:58","date_gmt":"2022-04-19T10:32:58","guid":{"rendered":"https:\/\/www.mdscc.nasa.gov\/?p=12308"},"modified":"2022-04-25T15:28:33","modified_gmt":"2022-04-25T13:28:33","slug":"el-instrumento-mas-frio-del-telescopio-espacial-james-webb-alcanza-la-temperatura-optima-de-funcionamiento","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.mdscc.nasa.gov\/index.php\/2022\/04\/19\/el-instrumento-mas-frio-del-telescopio-espacial-james-webb-alcanza-la-temperatura-optima-de-funcionamiento\/","title":{"rendered":"El instrumento m\u00e1s fr\u00edo del telescopio espacial James Webb alcanza la temperatura \u00f3ptima de funcionamiento"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El <a href=\"https:\/\/jwst.nasa.gov\/index.html\">Telescopio Espacial James Webb de la NASA<\/a> observar\u00e1 las primeras galaxias que se forman despu\u00e9s del Big Bang pero, para hacerlo, sus instrumentos deben enfriarse, enfriarse mucho. El 7 de abril, el Mid-Infrared Instrument (MIRI) de Webb, un desarrollo conjunto de la NASA y la ESA (Agencia Espacial Europea) alcanz\u00f3 su temperatura operativa final, por debajo de los 7\u00ba kelvin (menos 266 grados Celsius o menos de 447 grados Fahrenheit).<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Junto con los otros tres instrumentos de Webb, MIRI inicialmente se enfri\u00f3 a la sombra del parasol, que tiene el tama\u00f1o de una cancha de tenis, hasta unos 90 Kelvin (menos 183\u00ba C, o menos 298\u00ba F). Pero para bajar a menos de 7\u00ba Kelvin se requiere de un <a href=\"https:\/\/www.jwst.nasa.gov\/content\/about\/innovations\/cryocooler.html\">refrigerador criog\u00e9nico alimentado el\u00e9ctricamente<\/a>. El equipo super\u00f3 un hito particularmente desafiante llamado \u00ab<a href=\"https:\/\/blogs.nasa.gov\/webb\/2022\/04\/06\/webbs-mid-infrared-instrument-cooldown-continues\/\">pinch point<\/a>\u00ab, cuando el instrumento pas\u00f3 de 15\u00ba kelvins (menos 258\u00ba C, o menos 433\u00ba F) a 6,4\u00ba kelvins (menos 267\u00ba C, o menos 448\u00ba F).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u201cEl equipo del enfriador MIRI ha trabajado mucho para desarrollar el procedimiento para lograr la g\u00e9lida temperatura\u201d, dijo Analyn Schneider, gerente de proyecto de MIRI en el Jet Propulsion Laboratory (JPL) de la NASA, en el sur de California. \u201cEl equipo estaba emocionado y nervioso al entrar en la actividad cr\u00edtica. Al final, fue una ejecuci\u00f3n del procedimiento de manual, y el rendimiento del enfriador es incluso mejor de lo esperado\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La baja temperatura es necesaria porque <a href=\"https:\/\/jwst.nasa.gov\/content\/observatory\/instruments\/index.html\">los cuatro instrumentos de Webb<\/a> detectan<a href=\"https:\/\/webbtelescope.org\/webb-science\/the-observatory\/infrared-astronomy\"> luz infrarroja<\/a>, longitudes de onda ligeramente m\u00e1s largas que las que pueden ver los ojos humanos. Las galaxias distantes, las estrellas escondidas en envolturas de polvo y los planetas fuera de nuestro sistema solar emiten luz infrarroja. Pero tambi\u00e9n lo hacen otros objetos c\u00e1lidos, incluido el propio hardware electr\u00f3nico y \u00f3ptico de Webb. Enfriar los detectores de los cuatro instrumentos y el hardware circundante suprime esas emisiones infrarrojas. MIRI detecta longitudes de onda infrarrojas m\u00e1s largas que los otros tres instrumentos, lo que significa que <a href=\"https:\/\/www.jpl.nasa.gov\/news\/nasas-webb-telescope-will-have-the-coolest-camera-in-space\">debe estar a\u00fan m\u00e1s fr\u00edo<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Otra raz\u00f3n por la que los detectores de Webb deben estar fr\u00edos es para suprimir algo llamado corriente oscura o corriente el\u00e9ctrica, creada por la vibraci\u00f3n de los \u00e1tomos en los propios detectores. La corriente oscura imita una se\u00f1al real en los detectores, pudiendo dar la falsa impresi\u00f3n de que proviene de la luz de una fuente externa. Esas se\u00f1ales falsas pueden ahogar las se\u00f1ales reales que los astr\u00f3nomos quieren detectar. Dado que la temperatura es una medida de la velocidad a la que vibran los \u00e1tomos en el detector, reducir la temperatura significa menos vibraci\u00f3n, lo que a su vez significa menos corriente oscura.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La capacidad de MIRI para detectar longitudes de onda infrarrojas m\u00e1s largas tambi\u00e9n lo hace m\u00e1s sensible a la corriente oscura, por lo que debe estar m\u00e1s fr\u00edo que los otros instrumentos para eliminar por completo ese efecto. Por cada grado que aumenta la temperatura del instrumento, la corriente oscura aumenta en un factor aproximadamente de 10.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Una vez que MIRI alcanz\u00f3 los g\u00e9lidos 6,4\u00ba Kelvin, los cient\u00edficos comenzaron una serie de comprobaciones para asegurarse de que los detectores funcionaran como se esperaba. El equipo de MIRI analiza los datos que describen el estado del instrumento y luego le da al instrumento una serie de comandos para ver si puede ejecutar las tareas correctamente. Este hito es la culminaci\u00f3n del trabajo de cient\u00edficos e ingenieros de varias instituciones adem\u00e1s del JPL, incluido Northrop Grumman, que construy\u00f3 el enfriador criog\u00e9nico, y el Goddard Space Flight Center de la NASA, que supervis\u00f3 la integraci\u00f3n de MIRI y el enfriador con el resto del observatorio.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u201cPasamos a\u00f1os practicando para ese momento, ejecutando los comandos y las comprobaciones que hicimos en MIRI\u201d, dijo Mike Ressler, cient\u00edfico del proyecto MIRI en el JPL. \u201cEra como el guion de una pel\u00edcula: todo lo que se supon\u00eda que deb\u00edamos hacer estaba escrito y ensayado. Cuando llegaron los datos de la prueba, me emocion\u00f3 ver que se ve\u00eda exactamente como se esperaba y que ten\u00edamos el instrumento en buen estado\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Todav\u00eda hay m\u00e1s retos a los que el equipo deber\u00e1 enfrentarse antes de que MIRI pueda comenzar su misi\u00f3n cient\u00edfica. Ahora que el instrumento est\u00e1 a la temperatura \u00f3ptima de funcionamiento, los miembros del equipo tomar\u00e1n im\u00e1genes de prueba de estrellas y otros objetos conocidos que se pueden usar para calibrar y verificar las operaciones y la funcionalidad del instrumento. El equipo realizar\u00e1 estos preparativos junto con la calibraci\u00f3n de los otros tres instrumentos, consiguiendo las primeras im\u00e1genes cient\u00edficas de Webb este verano.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u201cEstoy inmensamente orgulloso de ser parte de este grupo de cient\u00edficos e ingenieros altamente motivados y entusiastas provenientes de toda Europa y E.E.U.U.\u201d, dijo Alistair Glasse, cient\u00edfico de instrumentos MIRI en el Astronomy Technology Centre (ATC) del Reino Unido en Edimburgo, Escocia. \u201cEste per\u00edodo es nuestra &#8216;prueba de fuego&#8217;, pero ya me queda claro que los lazos personales y el respeto mutuo que hemos construido en los \u00faltimos a\u00f1os es lo que nos ayudar\u00e1 a superar los pr\u00f3ximos meses para entregar un instrumento fant\u00e1stico a la comunidad astron\u00f3mica mundial\u201d.<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\"><strong>M\u00e1s informaci\u00f3n de la misi\u00f3n<\/strong><\/pre>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El Telescopio Espacial James Webb es un programa internacional dirigido por la NASA con sus socios, la <a href=\"https:\/\/www.esa.int\/\">ESA<\/a> y la<a href=\"https:\/\/www.asc-csa.gc.ca\/eng\/Default.asp\"> <a href=\"https:\/\/www.asc-csa.gc.ca\/eng\/Default.asp\">Canadian Space Agency<\/a><\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">MIRI se desarroll\u00f3 a trav\u00e9s de una asociaci\u00f3n al 50% entre la NASA y la ESA. El JPL lidera los esfuerzos de EE.UU. para MIRI, y un consorcio multinacional de institutos astron\u00f3micos europeos lo hace para la ESA. George Rieke, de la Universidad de Arizona, es el l\u00edder del equipo cient\u00edfico de MIRI. Gillian Wright es la investigadora principal europea del MIRI.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Laszlo Tamas con UK ATC gestiona el Consorcio Europeo. El desarrollo del enfriador criog\u00e9nico MIRI fue dirigido y administrado por el JPL, en colaboraci\u00f3n con Northrop Grumman en Redondo Beach, California, y el Goddard Space Flight Center de la NASA en Greenbelt, Maryland.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><a href=\"https:\/\/www.nasa.gov\/feature\/jpl\/webb-telescope-s-coldest-instrument-reaches-operating-temperature\">Noticia original (en ingl\u00e9s)<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Edici\u00f3n: R. Castro.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En esta ilustraci\u00f3n, el parasol de varias capas del telescopio espacial James Webb de la NASA se extiende debajo del espejo principal en forma de panal del observatorio. El parasol es el primer paso para enfriar los instrumentos infrarrojos de Webb, pero el Mid-Infrared Instrument (MIRI) requiere ayuda adicional para alcanzar su temperatura de funcionamiento.<br \/>\nCr\u00e9ditos: NASA GSFC\/CIL\/Adriana Manrique Guti\u00e9rrez.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":12309,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[79,252],"tags":[],"class_list":["post-12308","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-noticias","category-ultimas-noticias"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.mdscc.nasa.gov\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12308","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.mdscc.nasa.gov\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.mdscc.nasa.gov\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mdscc.nasa.gov\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mdscc.nasa.gov\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12308"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.mdscc.nasa.gov\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12308\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12348,"href":"https:\/\/www.mdscc.nasa.gov\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12308\/revisions\/12348"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mdscc.nasa.gov\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12309"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.mdscc.nasa.gov\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12308"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mdscc.nasa.gov\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12308"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mdscc.nasa.gov\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12308"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}