La misión Perseverance Mars Rover de la NASA honra el idioma navajo.

El Monumento Nacional Cañón de Chelly (“Tséyi” en navajo) en Arizona, se encuentra en tierras de la Nación Navajo. Los miembros del equipo del rover Perseverance de la NASA, en colaboración con la Nación Navajo, han estado nombrando características de interés científico con palabras en el idioma navajo.
Crédito: NASA / JPL-Caltech.

Trabajando con la Nación Navajo, el equipo del rover ha nombrado características en Marte con palabras del idioma Navajo.

El primer foco científico del rover Perseverance de la NASA es una roca llamada “Máaz”, la palabra navajo para “Marte”. El equipo del rover, en colaboración con la Oficina del Presidente y el Vicepresidente de la Nación Navajo, ha estado nombrando elementos de interés científico con palabras en el idioma navajo.

Las misiones de superficie asignan apodos a los puntos de referencia para proporcionar a los miembros del equipo de la misión, que se cuentan por miles, una forma común de referirse a rocas, suelos y otras características geológicas de interés. Los equipos de exploradores anteriores han nombrado características según regiones de interés geológico en la Tierra, así como personas y lugares relacionados con expediciones. Aunque la Unión Astronómica Internacional designa nombres oficiales para las características planetarias, el equipo utiliza estos nombres informales como puntos de referencia.

Antes del lanzamiento, el equipo de Perseverance dividió el lugar de aterrizaje del cráter Jezero en una cuadrícula de cuadrángulos, o “quads”, que tienen aproximadamente 1,5 kilómetros cuadrados de tamaño. El equipo decidió nombrar estos quads basándose en parques nacionales y reservas en la Tierra con geología similar. Perseverance aterrizó en el cuadradito que lleva el nombre del Monumento Nacional Cañón de Chelly en Arizona (Tséyi ‘en navajo), en el corazón de la Nación Navajo. El plan del equipo era compilar una lista de nombres inspirados en el parque nacional de cada quad, que podría usarse para nombrar las características observadas por Perseverance. Los científicos de la misión trabajaron con un ingeniero navajo (o Diné) del equipo, Aaron Yazzie del Laboratorio de Propulsión a Chorro de la NASA en el sur de California, para buscar el permiso y la colaboración de la Nación Navajo para nombrar nuevas características en Marte.

El presidente de la Nación Navajo, Jonathan Nez, el vicepresidente Myron Lizer y sus asesores, pusieron a disposición del equipo del rover una lista de palabras en el idioma navajo. Algunos términos se inspiraron en el terreno representado por Perseverance en su lugar de aterrizaje. Por ejemplo, una sugerencia fue “tséwózí bee hazhmeezh” o “hileras de guijarros rodantes, como olas”. Yazzie agregó sugerencias como “fuerza” (“bidziil”) y “respeto” (“hoł nilį́”) a la lista. Perseverance en sí se tradujo como “Ha’ahóni”.

“La asociación que la Administración Nez-Lizer ha construido con la NASA ayudará a revitalizar nuestro idioma navajo”, dijo el presidente de la Nación Navajo, Jonathan Nez. “Esperamos que el uso de nuestro idioma en la misión Perseverance inspire a más de nuestros jóvenes navajos a comprender la importancia y el significado de aprender nuestro idioma. Nuestras palabras se utilizaron para ayudar a ganar la Segunda Guerra Mundial, y ahora estamos ayudando a navegar y aprender más sobre el planeta Marte “.

El equipo de Perseverance para empezar, tiene una lista de 50 nombres. El equipo trabajará con Navajo Nation con la aportación de más nombres en el futuro, a medida que el rover continúe explorando.

“Este asombroso aterrizaje en Marte ha creado una oportunidad especial para inspirar a la juventud navajo no solo a través de asombrosas hazañas científicas y de ingeniería, sino también a través de la inclusión de nuestro idioma de una manera tan significativa”, dijo Yazzie.

Sin embargo, para que Perseverance reconozca los puntos de referencia que han sido etiquetados en navajo, se debe “enseñar” el idioma. Las marcas de acento utilizadas en el alfabeto inglés para transmitir la entonación única del idioma navajo no pueden ser leídas por los lenguajes del ordenador que usa Perseverance. Yazzie señaló que aunque trabajan duro para encontrar traducciones que se parezcan más a la ortografía navajo, el equipo usará letras en inglés sin caracteres especiales ni puntuación para representar las palabras navajo.

“Estamos muy orgullosos de uno de los nuestros, Aaron Yazzie, que está desempeñando un papel vital en la Misión de Perseverance Mars 2020 de la NASA”, dijo el presidente Nez. “Estamos entusiasmados con el equipo de la NASA y con Aaron y lo vemos como un gran modelo a seguir que inspirará más interés en los campos de estudio de STEM y, con suerte, inspirará a más de nuestros jóvenes a seguir carreras en STEM para lograr un impacto aún mayor y contribuciones tal como lo está haciendo Aaron. A medida que la misión continúa, ofrecemos nuestras oraciones por el éxito continuo “.

Los científicos del equipo han aprovechado la oportunidad de aprender las palabras navajo y su significado, dijo la científica adjunta del Proyecto Perseverance Katie Stack Morgan de JPL. “Esta asociación alienta al equipo científico del rover a ser más reflexivo sobre los nombres que se están considerando para las características de Marte, lo que significan tanto geológicamente como para las personas en la Tierra”, dijo Stack Morgan.

Esta roca, llamada “Máaz” (la palabra navajo para “Marte”), es la primera característica de interés científico en ser estudiada por el rover Perseverance Mars de la NASA.
Crédito: NASA / JPL-Caltech.